<Header>
<Author: 王維>
<Title: 送彆>
<Format: 五言絕句>
<Year: 2006>
<BookName: THE SELECTED POEMS OF WANG WEI>
<Translator: Hington, David>
<TranslatedTitle: Farewell>
<BookPage: 82>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
山中相送罷，
日暮掩柴扉。
春草明年綠，
王孫歸不歸。
<End Poem>
<Translation>
Here in these mountains, our farewell over,
sun sinking away, I close my brushwood gate.
Next spring, grasses will grow green again.
And you, my old friend─ will you be back too?
<End Translation>